"This a very small shop but it is excellent, with the right variety of breads, cheeses, bakery products and wines…" Abstract from the »Rome food shopping section...

ROME CULTURAL GUIDE: EVERY DAY LIFE...

This Every Day Life Guide will help you understand terms, traditions, proverbs and curiosities while in Rome:
» Popular Traditions
» Regional Food and Traditional Dishes
» Roman "Proverbi", Expressions and Behaviour
» Roman Secrets and Curiosities
» Individual & Private Tours





Roman "Proverbi", Expressions and Behaviour

Romans have a very characteristic way of expressing in words and behaviour and the accent and way of pronouncing certain words and combination of letters is so rooted that we can say that there is not much difference between different social levels. Of course, the street talking is significantly expressive and folkloristic, and… creative (youngsters continuously introduce new words and meaning to words into the general vocabulary).

Let’s see a few of the Roman expressions and ways of speaking:

  • the “r” instead of the “l” before a consonant – ex.”dorce” (sweet) instead of “dolce”
  • the “z” instead of the “s” – ex. “perzona” (person) instead of “persona”
  • the double “r” which becomes sweeter, thgen pronounced as a simple “r” – ex. “bira” (beer) instead of “birra”
  • two consonants together, the “nd” or “ld”, for example, become a double “n” and a double “l”, respectively –
  • the “uo” becomes a classic “o” – ex. “bòno” (good) instead of “buono”…
  • … and when “bòno” follows a vocal, it becomes “bbòno”
  • The “gli”, a sound which doesn’t exist in English, is anyway modified into a “ji”, not pronounced as the English “j” but as a sort of double “I”, for example – “mejio” (better) instead of “meglio”
Another characteristic element in the Roman way of speaking is the bad words, which are used to emphasize, to enrich the expression of a concept or a phrase; their theoretically bad meaning is not bad in the “romanesco” everyday-life communication. Among the most common expressions and words are: “fijo ‘na mignotta” (son of a b….), “te possin’ ammazza’” (lit. “could they kill you”), and “ca..o” (di..) is commonly used to reinforce a phrase, similar to the English “hell”, even if the latter has a more limited use…


Disclaimer: this information is provided for Casa Howard guests use only. All content on this website is owned by New Guests Limited and falls under copyright laws.


The Guesthouses

Rome Capo le Case, Rome - Via Sistina, Florence, Rome Map, Florence Map

How to Book

Email and Tel, Online Booking Form, Terms & Conditions

About Casa Howard

The Concept, Casa Howard Videos, Photo Gallery, Not So FAQ

Benefits

Member Login, Deals, Dollar Deal, Seasonal Deals, Rome & Florence Combo Deal, 1 Euro Deal

City Guides & Events

Rome guide, Florence guide, Florence Events

Our Services

Our Services, Concierge Service

Reviews

Guest Reviews, Write a Review, All Press Reviews, English Press Reviews, Italian Press Reviews, French Press Reviews, Other Countries, Guide Books, List of Publications, Press Pack for Journalists

Help

Il Sito in Italiano, Sitemap, Links, Credits